云顶娱乐在电影中当小姑娘看到男孩那双

我一直觉得Flipped 这个电影名简直堪称美妙。中文翻译成怦然心动,虽然文字美妙但是却缺少那种过程感,让那美丽的爱情定格在了瞬间的一秒。英文中flip有“轻弹手指”和“轻翻书页”之意。我觉得都是为了表达出那种瞬间遭遇美好时刻的那种时间凝固,感官无限敏感,心跳骤停瞳孔放大的奇妙之感。就好像你轻弹手指时候指尖的奇妙蒙太奇,那完美的接触只见轻盈的弹性,肌肤与空气分子间的咬合和手指在阳光照耀下指甲通透而又饱含着健康的光泽。又好像轻翻书页的瞬间,那芳香的油墨气息,手指和书页的温柔接触,乳白色纸张上一排排小黑文字在空中瞬间起舞,也有可能你足够仔细听得到书页翻动时刻那清脆的哗啦。这都给你一种虽小而又震撼心灵的感官体验-Flipped。在电影中当小姑娘看到男孩那双 dazzling eyes的时刻,她人生中真正体验到了Flipped experience。

电影叙事真可谓简单明了,主线就是围绕一个小女孩一个小男孩,大多数角色都是围绕他们的两个家庭的家庭成员。两个境遇迥异,文化不同的美国家庭。电影为我们分别从男孩女孩两个人的不同视角展现了他们从相遇相交到相恋的生动故事。每次都从男孩视角开始叙述一段经历,在叙述结束在从朱丽作为女孩视角从新展示。我觉得之所以这样是因为男女的理解角度真的是千差万别不在一个维度,也是因为女生的成长总是比同时期的男孩子要快一些的,对于生活和人她们的看法也总是比男生要多和深。正如小姑娘在小学时候就对自己的家庭进行过审慎思考,但是那时的小男孩还对家庭里面的纠纷表现的束手无措。

正如有作家呼喊着我们不适宜在长大后谈论爱情,纯爱对于现在的世界,这个年纪的我们都是如铂金包一般的奢侈品。但在我看来电影最可贵的部分不是介绍童年爱情的珍贵,而是朱丽爸爸对整体和部分的诠释。朱丽对爸爸说她对Bryce一见倾心是因为他那双dazzling eyes and smile的时候她爸爸说到,You have to look at the whole landscape .The printing is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just glass and flowers and the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you but them all together ……and it can be magic.

这是个闪光时刻。在这时父亲为自己的小女儿(同时也是电影为它的观众们)讲述的是一种观点,整体与部分。就像我们在高中哲学辩证法中所知道的那样。整体和部分的观点延续了人的整个人生可能改变一个人看世界的方式。在遭遇爱情中,一个人要努力站的更高看的更遥远,跳出那些纷繁冗杂的部分那些迷人的嘴唇,高挑的身材,那些西装,学位证书而看到他(她)作为一个人的整体。在度过人生时候我们计较的不应该是每次考试,竞争,也不该是薪水,户口,而是作为一个人生的整体。感激这位智慧而又体贴的父亲在自己女儿儿时就告诉了她人生珍贵的道理。朱丽在少女时期就明白了那画框中的树不仅仅是一颗树而已。

而那个晚熟的男孩子也总有一天会明白在那个月明星稀的午夜,外公在那颗无花果树旧址所说的话。Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But everyone once in a while, you find someone who’s iridescent. And when you do nothing will ever compare.你必须积极努力生活才能像树一般长得更高才能看得更远,而在你俯瞰万水千山之时才发现大多数人都暗淡无光只有极少数光辉璀璨照人。当你发现并认识到你生命中所能遇到最美好的人和最荣耀的时刻其他的一切都只能是浮云。

本文由云顶娱乐发布于网站概况,转载请注明出处:云顶娱乐在电影中当小姑娘看到男孩那双

TAG标签:
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。